ゲーム史における和製ゲームの悪い翻訳例を集めた書籍「This be book bad translation, video game!」が海外で販売開始
引用元:AUTOMATON - 2017/07/10 12:13   ニュース

ゲームの歴史において、日本のゲームはいくどとなく海外へと輸出されてきたが、その際にはローカライズ、特にゲーム内テキストの翻訳が必要になる。先週後半に発売が開始された「This be book bad translation, video game!」は、そんなゲーム内テキストにおける和製ゲームの悪い翻訳例を集めた書籍となっている。

 

注目のコメント

E4rvwghw bigger
- イラストレーター

海外→日本でも妙な翻訳は山ほどありますが、逆もまた然り、といったところでしょうか。
記事にある例を見ても、違和感のありそうなポイントの予想は付いても、今ひとつピンと来ないところもあったりはしますが……海外→日本のローカライズでもこういう企画やってくれないかなぁ?

2017/07/11 09:30 更新

その他のコメント


TOPに戻る

最新ニュース